巴新中文网
标题: 不懂英语如何顺利入境澳洲?请把这篇最全攻略送给你父母! [打印本页]
作者: PARADISEBIRD 时间: 2016-1-14 19:28
标题: 不懂英语如何顺利入境澳洲?请把这篇最全攻略送给你父母!
春节要到了,澳洲小伙伴一定很期盼和马上要来探视自己的父母团聚一场吧?父母英语不太好,非常担心不能顺利入境澳洲?今天微澳洲小编就把这篇最最贴心的超级攻略送给你,请你将它转给父母......
1从国内机场出发......
出发前手机开通国际漫游,提早一个半小时找到航空公司柜台、办理登机和行李托运。
这时要注意的主要问题有:
托运行李中不能有食物、植物和泥土,也千万不要带感冒药。
随身行李不能有单个超过100毫升(大约1个试管大小)的液体、小刀和超过5000块澳币的现金。
随身行李建议带:一个小袋子装护照、登机牌、往返机票的预定打印件、机场指南和紧急联系号码等;一支笔(填入境卡时用);一件外套或围巾(可以当被子或枕头在飞机上使用);一瓶面霜(飞机上会很干,所以最好准备一瓶);一个润唇膏(鼻孔干时可以用手指涂一点到里面);一个空水杯(在飞机上吃饭的时候把水杯装满,随时可以喝)。
随身衣服要宽松,鞋子最好舒服容易穿脱。
托运后找到国际航班安检区,进行安检。安检后达到出境处,准备好护照、机票排队等待敲章。出境后看机票上的登机口,然后抬头看机场指示牌寻找登机口。到达登机口后如果还有时间,可以在附近逛逛免税店什么的。
2登机......
通常提早半个小时开始登机;半个小时左右的时候如果还没开始登机,可以注意看看电子牌上的即时消息。登机后看登机牌上的座位号码,机舱乘务员会指引你走通向你位置的过道;在找座位时,要抬头看座椅上方的号码找到位置。
3在香港转机(如不是直达澳洲的话)......
抵达香港后,如果不想去香港城区观光,可以在机场内休息,香港机场有很齐全的服务设施、周到的咨询台服务和丰富的旅客咨讯手册。在机场里的国际航班到达处会有人举着INTERNATIONAL TRANSFER的牌子,可以咨询他们如何转机,或者咨询机场里的华人也是个不错的选择。
转机时,注意看机场屏幕的转机信息,最要紧的是先找到转机的登机口。在屏幕里找航班号、对应的登机口号码以及飞机到达时间和登机时间。要注意确认登机口,因为有时候机场会临时更换登机口。
对于持有联程登记证的旅客,请依照指示标志前往任何一个转机区,接受安检。在确定登机口编号及航班离港时间后,于航班预定离港时间30分钟前到达登机口。
对于没有联程登记证的旅客, 请确定所选航空公司的转机区,然后依照指示标志前往转机区办理旅客登记手续,接受安检。在确定登机口编号及航班离港时间后,于航班预定离港时间30分钟前到达登机闸口。
4飞机上......
飞机上可以找机舱乘务员指导填写入境卡,或者尽量结识旁边的中国人,请他们帮忙也可以。
澳洲入境卡填写说明(正面)
请用黑色或者蓝色笔用英文大写填写
澳洲入境卡填写说明(背面)
请用黑色或者蓝色笔用英文大写填写
上飞机后可以把衣服鞋子都松开,这样可以放松脖子和腿部;坐累了可以在机舱内显示不用寄安全带的情况下,站起来到过道里稍微走一走。飞机起飞的一两个小时后建议开始休息,休息时多加一件外套,如果冷可以找机场乘务员多要一条毯子。飞机上有各种各样的娱乐节目,可以自己切换到中文模式,然后选择喜欢的节目。飞机上的小屏幕会显示还有几个小时的飞行时间,在着陆前的一个多小时飞机会亮灯叫醒所有人。
入境卡会在飞机快要到达目的地的时候由机场乘务员发放,可以要求入境卡的中文版。
注意:飞机上没吃完的食物不要带下来,以免在过澳洲海关时对行李检查带来不必要的麻烦!
5下飞机后......
下飞机后要排队入关,这时候你要准备好你的护照以及之前填写好的入境卡;如果没有,下飞机后向人询问,寻求会说中文的工作人员的帮助:
Excuse me, this is my first time in Australia, and I can't speak English at all. Could you please tell me that if there is any Chinese staff working here who can help me?
在排队入关的地方,会有两条队伍,一个是持澳洲护照的,一个是持别的国家的护照的。请跟着大部分的中国人,排在持有非澳洲护照的队伍里。轮到时,把护照、入境卡、返程的机票预定打印单,如果看海关工作人员开口和你说话了,就把这段话拿给他:
Hello, my name is XXX. I come from China. This is my first time visiting Australia. Sorry I can't speak English at all, so my daughter/son wrote this for me. I come to Australia to visit my daughter/son who is working in Australia. I will stay here for 30 days.I will stay with my daughter/son at below address: xxx during my stay. Her name is XXX and contact mobile is XXXXXXX.You can also find my return ticket on XX of XX(返程日期)here.
If you have any questions, can I bother you to get someone who could speak
Chinese to help me please?
Thank you!
6过完海关后,取行李......
从入境敲章的地方到取行李有一段几分钟的路程,不要着急,跟着其他所有人走,大家都是同一个方向的;也可以抬头寻找行李提取(Luggage Claim)的招牌跟着走。到了之后,如果有好几个通道都在放行李,看看中间上面挂的小电视,上面会显示每趟航班行李的转盘号码。如果不清楚,就问问周围的中国人,或是用以下的话问问穿制服的工作人员:
Excuse me, my name is XXX. I come from China. This is my first time visiting Australia. Sorry I can't speak English at all. Could you please tell me where to claim my luggage? My flight number is XXXXX, thank you.
行李通常要下飞机后20至30分钟才会出来,不要着急,耐心等待,可以趁着空闲的时间去个洗手间。
取好行李后,就要入澳洲边境了,这时主要检查行李有没有有违禁物品。这一过程和入关差不多,因为没有物品申报,记住要走绿色(nothing to declare)通道;看看地面上会有绿色的通道,沿着绿色走就行。在排队的时候,会有边检工作人员向你再次索取入境卡和护照,主要看你有没有物品申报,这时给他们看这段英文:
Hello, my name is XYZ. I come from China. This is my first time arriving Australia. Sorry I can't speak English at all, so my daughter/Son wrote this for me.I don't carry any prohibited items, such as food or medicine in my luggage, so I don't have things to declare. Can you show me which way I should go, please? Thanks.
If you have any questions, can I bother you to get someone who could speak
Chinese to help me please?
Thank you!
在边检工作人员的指引下走通道,有时候你可能会被抽查,然后走红色通道。绿色通道会要求把所有的托运和随身行李在扫描仪器上通过一遍,红色通道会要求你把所有的行李箱都打开检查,不要着急,要慢慢配合。有时候要求另外再填写一张入境卡,全部都在NO那栏打勾,表示没有任何违禁物品即可;如有任何不懂,就找其他中国人帮忙。
注意:哪怕在飞机上聊得很熟悉的朋友,也不要帮他们拿行李过安检......各自的行李一定要各自负责。
7入境澳洲必须向海关申报的物品清单大全
根据澳洲海关的要求,
下列物品必须申报:
被严格受禁的物品! 下列物品严格受禁,会被澳洲检疫检验局(AQIS)扣留和销毁,或者您可以把他们扔进机场的检疫箱内。
(1)乳制品、蛋和蛋制品:
所有全蛋、干蛋和蛋粉,和蛋制品包括蛋面、含有蛋(咸蛋、加工过的蛋和皮蛋)的月饼,咸鸭蛋、咸鹌鹑蛋,用鸭蛋、鹌鹑蛋制的皮蛋,有蛋的快餐面和蛋黄酱;所有乳制品(除非是来自列为无口蹄疫的国家)含成分超过10%乳制品的整个和制干的产品,包括三合一奶咖啡、茶和麦乳精、奶粉和含有乳制品的快餐谷类食品;随婴儿带来的婴儿配方奶粉和新西兰乳制品是允许的。
(2)非罐装的肉类:
所有动物种类的新鲜肉、干肉、冷冻肉、熟肉、烟熏肉、咸肉、腌制肉或包装肉;腊肠和香肠;整只咸鸭、鸭肝、鸭胃、鸭肠、家禽内脏、牛肉条、牛肉干、牛肉和猪肉丝、猪肉松、猪肉馅的月饼、含有肉类的快餐面、猪蹄、猪油渣;宠物食物(包括鱼食和鸟食)。
(3)活的动物:
所有哺乳动物、鸟类、鸟蛋和鸟窝、鱼、爬行动物(甲鱼)、蛇、蝎子、两栖动物、甲壳类和昆虫。
(4)活的植物:
活的植物,包括所有盆种/裸根的植物、竹、盆景、插枝、根、鳞茎、球茎、根状茎、茎和其他能成活的植物材料和泥土;芭蕉类叶,包括煮熟的、干制的、新鲜的或冰冻的。
(5)草药和传统药品:
鹿角、鹿茸、鹿茸精、鹿鞭、阿胶(标有新西兰产品标记的来自新西兰的鹿制品是允许的);燕窝;冬虫夏草、灵芝;蛤蟆油脂/膏、干蚯蚓、任何种类干制的动物躯体、紫河车、蜥蜴干、鸭肠、鸭胃、蹄筋、甲鱼和牛尾。
(6)种子和果仁:
谷类、爆玉米花、生果仁、生栗子、新鲜花生、松果、鸟食、水果和蔬菜种子、未经识别的种子、某些商家包装的种子和豆类装饰品、山楂、赤豆和绿豆。
(7)新鲜水果和蔬菜:
所有新鲜和冷冻的水果和蔬菜,包括姜、苹果、柿子、橘子、草药和新鲜竹笋。
关于随身携带的货币
带入或带出澳洲的货币金额没有限制。但是,如果是10000澳元或以上的澳币以及等值的外国货币,您必须申报。海关要求,如果您携带本票、旅行支票、个人支票、汇票或邮政汇票,还必须填写可转让证券表格(BNI).
关于携带的药品 您需要向海关申报所有药品,包括处方药、替代药、草药和中药、维他命和矿物配方。一些产品需要许可证或检疫和/或医生介绍药物治疗和医疗状况的信函或处方。根据药物福利计划,澳洲政府为处方药提供经济补助。您只能将所需数量的药物带出澳洲。携带医生或牙医的信函或填写好澳洲国民保健部门提供的PBS药品出口申报表。
8以下对话可能用得上,如果不会说,就指给澳洲人看(先是英文,后面是中文意思)Excuse me. I can't speak English. Could you please find a staff who can speak Chinese? Thank you very much.
对不起,我不会讲英语。你能找个会汉语的工作人员吗?非常感谢!
Excuse me. I don’t speak English. My flight is xxx from xx. Here are my ticket and boarding pass. Would you tell me where the Baggage Claim is? Thank you very much.
你好,我不会讲英语。我搭乘的航班是从xx来的xxx航班,这是我的机票和登机牌,请问我该到哪里去取我的托运行李呢?非常感谢!
How can I find a trolley?
我怎样才能找到个行李推车?
如果等到最后没取到行李(希望不会发生),可以去找工作人员问。他们会把你领到航空公司的服务柜台,这时可以使用以下的英语:
Excuse me. I don’t speak English. Here are my ticket and boarding pass. I couldn’t find my check-in baggage. Could you please help me please? 你好,我不会讲英语。这是我的机票和登记牌。我没有找到我的托运行李, 请问您能帮我吗?
最后祝各位入境顺利、团聚愉快!
-
0.webp (36).jpg
(49.69 KB, 下载次数: 459)
欢迎光临 巴新中文网 (http://png-china.com/) |
Powered by Discuz! X3.2 |